Не споткнусь о чью - то подлость,
Не устану верить в чудо!
Как вчера, сегодня - после
Улыбаться людям буду.
И добру, что дарит кто - то
Мне, я стану удивляться,
Чтобы рано, или поздно
Навсегда с былым расстаться.
Отпустить чужие души
По желанью их на волю,
Отыскать родник средь суши
И цветок заветный в поле.
Попрошу Христовой веры
И Господнего участья,
И Он даст мне полной мерой
Всё, что нужно мне для счастья.
Любовь,Володенко - Бледных,
Владикавказ,Россия
родилась 13.12.1959 года и выросла в городе Владикавказе,с 12 лет пишу стихи и верю в Господа,прошу кому интересно какое либо общение,пишите.С Божьей помощью.Люба.Еще вы можете почитать мои стихи на сайте stihi.ru автор Любовь Александровна e-mail автора:Lubovblednih@yandex.ru сайт автора:Немного обо мне
Прочитано 4286 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".